-
1 very large crude carrier (a supertanker whose capacity is larger than 100,000 deadweight tons but less than 500,000 deadweight tons)
Общая лексика: очень крупное судно для перев (супертанкер вместимостью свыше 100, 000 тонн дедвейта, но менее 500, 000 тонн дедвейта)Универсальный англо-русский словарь > very large crude carrier (a supertanker whose capacity is larger than 100,000 deadweight tons but less than 500,000 deadweight tons)
-
2 at an expense of over 50,000 dollars
Общая лексика: с затратой свыше 50 000 долларовУниверсальный англо-русский словарь > at an expense of over 50,000 dollars
-
3 the event drew over 10 000 spectators
Универсальный англо-русский словарь > the event drew over 10 000 spectators
-
4 8300 Report of Cash Payments Over ,10,000 Received in a Trade or Business
Универсальный англо-русский словарь > 8300 Report of Cash Payments Over ,10,000 Received in a Trade or Business
-
5 more than 50,000 sq. km in area
Макаров: площадью свыше 50 тыс. кв. км.Универсальный англо-русский словарь > more than 50,000 sq. km in area
-
6 very large crude carrier (tanker with a deadweight greater than 180,000 tons [163,260 MT])
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: танкер водоизмещением свыше 180 тыс. коротких тонн (163 260 метр. тонн)Универсальный англо-русский словарь > very large crude carrier (tanker with a deadweight greater than 180,000 tons [163,260 MT])
-
7 Land of 10,000 Lakes
Рекламное прозвище штата [ state nickname] Миннесота, размещенное на номерных знаках [ license plate] автомобилей, зарегистрированных в штате. На самом деле в штате более 15 тыс. озер площадью свыше 4 га каждое и множество мелкихEnglish-Russian dictionary of regional studies > Land of 10,000 Lakes
-
8 ultralarge crude carrier
2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: супертанкер водоизмещением свыше 500 000 т (ULCC), (tanker with a deadweight greater than 350,000 tons [317,450 MT]) супертанкер3) Макаров: (ULCC) супертанкер водоизмещением свыше 400 000 тУниверсальный англо-русский словарь > ultralarge crude carrier
-
9 Regulation А
правило "А"Правило, регулирующее регистрацию предложения акций на сумму свыше 50 000 долл., но менее 300 000 долл. Это правило требует использования проспекта, но менее подробного по сравнению с предложением на сумму свыше 300 000 долл. -
10 county borough
[ˌkaʊntɪ'bʌrə]1) Общая лексика: город с населением свыше 100 000 человек, представляющий собою самостоятельную административную единицу (в Великобритании), город с населением свыше пятидесяти тысяч (являющийся административно самостоятельным), город-графство, небольшой город с самоуправлением2) Британский английский: город с населением свыше 80 тысяч человек, административно выделенный в самостоятельную единицу3) Юридический термин: город с правами графства, городское поселение с правами графства4) Дипломатический термин: город с населением свыше 50 тыс. человек, представляющий собою самостоятельную административную единицу (Великобритания)5) Деловая лексика: город-графство (Великобритания)6) Макаров: город-графство (в Великобритании) -
11 ultra-large crude carrier
2) Нефть: сверхкрупный перевозчик сырой нефти (супертанкер, грузоподъёмность которого составляет 500,000 тонн дедвейта или больше)3) Нефтегазовая техника супертанкер4) Нефть и газ: супертанкер класса ULCCУниверсальный англо-русский словарь > ultra-large crude carrier
-
12 ultradeep drilling
* * *
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > ultradeep drilling
-
13 ultradeep drilling rig
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > ultradeep drilling rig
-
14 ultradeep drilling rig
3) Нефтегазовая техника установка для сверхглубокого буренияУниверсальный англо-русский словарь > ultradeep drilling rig
-
15 expense
1. [ıkʹspens] n1. расход; тратаat an expense of over 50,000 dollars - с затратой свыше 50 000 долларов
at one's own expense - за свой счёт, на свои средства
to go to the expense of smth. - выделить средства на что-л.; раскошелиться на что-л.
to put smb. to expense - вводить кого-л. в расход
❝Expense no object❞ - «за расходами не постою» ( в объявлении)2. обыкн. pl1) расходы, издержкиincidental [travelling] expenses - непредвиденные [дорожные] расходы
expenses of production - эк. издержки производства
the expenses of the Court shall be borne by the U.N. - Объединённые Нации несут расходы Суда
2) возмещение расходов3. счёт, ценаat the expense of one's health - за счёт /ценой/ своего здоровья
to profit at the expense of another - получить выгоду за счёт другого /в ущерб другому/
to laugh at smb.'s expense - смеяться над кем-л., прохаживаться на чей-л. счёт
2. [ıkʹspens] v бухг.an estate [an automobile] is a great expense - содержание имения [автомобиля] - это большой расход
1. предъявлять счёт (за что-л.); относить за чей-л. счёт (покупателя и т. п.)2. записывать в счёт подотчётных сумм3. списывать в расход -
16 deploy
гл.1)to deploy in width [in depth\] — развернуться по фронту [в глубину\]
Over 13,000 soldiers were deployed at strategic locations throughout the city. — Свыше 13.000 солдат были размещены в стратегически важных точках города.
б) общ. размещать (оружие, людские или иные ресурсы); развертыватьOne of the toughest challenges for planning groups within the public sector is to optimally deploy employees. — Одна из наиболее сложных задач, стоящих перед группами планирования, — это оптимальное расположение работников.
Syn:2) общ. использовать; употреблятьI am skilled at writing, suppose. But how will I deploy this skill — when and where, for what purpose? — Предположим, что у меня есть литературный дар. Но как я буду его использовать — когда, где, да и зачем?
Syn: -
17 face possible fines
Общая лексика: столкнуться с перспективой уплаты штрафов (напр.,... of more than $80,000 for deficiencies found -... на общую сумму свыше 80 000 долл. США в связи с выявленными нарушениями; англ. цитата привод) -
18 treasury bill auction
Еженедельный аукцион Министерства финансов США для физических лиц, желающих купить краткосрочные правительственные обязательства на сумму свыше 500 000 долл. и которые могут посылать конкурентные предложения со скидкой с номинальной стоимости. Неконкурентные участники аукциона, желающие купить на сумму 500 000 долл. и менее, получают векселя со средней для конкурентных участников аукциона скидкой.Англо-русский словарь по инвестициям > treasury bill auction
-
19 waterworks
- водохозяйственный объект
- водохозяйственные мероприятия
- водохозяйственная система
- водопроводная насосная станция
- водоочистное предприятие
водоочистное предприятие
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
waterworks
Plant for treating and purifying water before it is pumped into pipes for distribution to houses, factories, schools, etc. (Source: PHC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
водопроводная насосная станция
Сооружение водопровода, оборудованное насосно-силовой установкой для подъема и подачи воды в водоводы и водопроводную сеть.
[ ГОСТ 25151-82]
По своему назначению и расположению в общей схеме водоснабжения водопроводные насосные станции подразделяются:- на станции первого подъема, второго и последующих подъемов;
- повысительные;
-
циркуляционные.
Насосные станции первого подъема забирают воду из источника и подают ее на очистные сооружения или, если не требуется очистка воды, в аккумулирующие емкости (резервуары чистой воды, водонапорные башни, гидропневматические баки), а в некоторых случаях непосредственно в распределительную сеть.Насосные станции второго подъема подают воду потребителям из резервуаров чистой воды, которые позволяют регулировать подачу.Повысительные насосные станции предназначены для повышения напора на участке сети или в водоводе.Циркуляционные насосные станции входят в замкнутые системы технического водоснабжения промышленных предприятий и тепловых электростанций. По степени обеспеченности подачи воды насосные станции подразделяются на три категории:- Первая категория допускает перерыв в подаче только на время (не более 10 мин), необходимое для выключения поврежденного и включения резервных элементов (оборудования, арматуры, трубопроводов), и снижение подачи на хозяйственно-питьевые нужды не более 30 % расчетного расхода и на производственные нужды до предела, установленного аварийным графиком работы предприятий.
- Вторая категория допускает перерыв в подаче для проведения ремонта не более чем на 6 ч.
-
Третья категория допускает перерыв в подаче не более чем на 24 ч и соответствующее снижение подачи не более чем на 15 сут.
К первой категории относятся насосные станции, обслуживающие технический водопровод; системы водоснабжения населенных пунктов с числом жителей свыше 50 000 чел, подающие воду непосредственно в сеть противопожарного и объединенного хозяйственно-противопожарного водопровода.Ко второй категории относятся насосные станции, обслуживающие водопровод населенных пунктов с числом жителей от 5000 до 50 000 чел., если подача воды на пожаротушение возможна и при временной остановке этих станций; насосные станции водопроводов населенных пунктов с числом жителей до 500 чел. и других объектов, указанных в нормах.К третьей категории относятся насосные станции поливочных водопроводов. При проектировании режим работы насосных станций первого подъема увязывают с работой водозаборных сооружений и камер переключений, а насосных станций второго подъема - с резервуарами чистой воды и системой их обслуживания. Насосные станции первого подъема бывают раздельного типа, когда водозаборное сооружение отделено от здания насосной станции, и совмещенного типа, когда машинный зал насосной станции объединяется в одну конструкцию с водоприемником. В зависимости от типа насосного оборудования различают насосные станции с горизонтальными и вертикальными центробежными и осевыми насосами. По расположению насосов относительно уровня воды в водоеме, приемном резервуаре или резервуаре чистой воды различают станции: с насосами, установленными с положительной высотой всасывания; с насосами, установленными под напором (под залив). По расположению машинного зала относительно поверхности земли насосные станции бывают:В наземных насосных станциях отметка пола машинного зала определяется планировочными отметками окружающей землиВ полузаглубленных насосных станциях пол машинного зала заглублен по отношению к поверхности окружающей земли. Особенностью таких станций является отсутствие перекрытия между первым этажом и машинным залом.Особенностью заглубленных насосных станций является наличие перекрытия между машинным залом и первым этажом. При большом заглублении насосных станций (шахтный тип) между машинным залом и поверхностью земли могут устраиваться дополнительные подземные этажи, на которых располагается вспомогательное оборудование.Подземные насосные станции расположены полностью под землей и, как правило, не имеют надземной части (верхнего строения).По форме подземной части в плане насосные станции могут быть:прямоугольными, круглыми, эллиптическими.По характеру управления насосные станции могут быть: с ручным управлением, автоматические, полуавтоматические, с дистанционным управлением.
[Журба М. Г., Соколов Л. И., Говорова Ж. М. Водоснабжение: Проектирование систем и сооружений. Учебник. - М.: АСВ, 2003.]Тематики
EN
водохозяйственная система
Комплекс взаимосвязанных водных объектов и гидротехнических сооружений, предназначенных для обеспечения рационального использования и охраны вод.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]
[ ГОСТ Р 51657-1-2000]Тематики
EN
- hydrologic system
- water economy system
- water management system
- water resources system
- water system
- waterworks
- waterworks facility
DE
FR
- systéme d`aménagement d`eau
водохозяйственные мероприятия
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
водохозяйственный объект
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > waterworks
20 water pumping station
водопроводная насосная станция
Сооружение водопровода, оборудованное насосно-силовой установкой для подъема и подачи воды в водоводы и водопроводную сеть.
[ ГОСТ 25151-82]
По своему назначению и расположению в общей схеме водоснабжения водопроводные насосные станции подразделяются:- на станции первого подъема, второго и последующих подъемов;
- повысительные;
-
циркуляционные.
Насосные станции первого подъема забирают воду из источника и подают ее на очистные сооружения или, если не требуется очистка воды, в аккумулирующие емкости (резервуары чистой воды, водонапорные башни, гидропневматические баки), а в некоторых случаях непосредственно в распределительную сеть.Насосные станции второго подъема подают воду потребителям из резервуаров чистой воды, которые позволяют регулировать подачу.Повысительные насосные станции предназначены для повышения напора на участке сети или в водоводе.Циркуляционные насосные станции входят в замкнутые системы технического водоснабжения промышленных предприятий и тепловых электростанций. По степени обеспеченности подачи воды насосные станции подразделяются на три категории:- Первая категория допускает перерыв в подаче только на время (не более 10 мин), необходимое для выключения поврежденного и включения резервных элементов (оборудования, арматуры, трубопроводов), и снижение подачи на хозяйственно-питьевые нужды не более 30 % расчетного расхода и на производственные нужды до предела, установленного аварийным графиком работы предприятий.
- Вторая категория допускает перерыв в подаче для проведения ремонта не более чем на 6 ч.
-
Третья категория допускает перерыв в подаче не более чем на 24 ч и соответствующее снижение подачи не более чем на 15 сут.
К первой категории относятся насосные станции, обслуживающие технический водопровод; системы водоснабжения населенных пунктов с числом жителей свыше 50 000 чел, подающие воду непосредственно в сеть противопожарного и объединенного хозяйственно-противопожарного водопровода.Ко второй категории относятся насосные станции, обслуживающие водопровод населенных пунктов с числом жителей от 5000 до 50 000 чел., если подача воды на пожаротушение возможна и при временной остановке этих станций; насосные станции водопроводов населенных пунктов с числом жителей до 500 чел. и других объектов, указанных в нормах.К третьей категории относятся насосные станции поливочных водопроводов. При проектировании режим работы насосных станций первого подъема увязывают с работой водозаборных сооружений и камер переключений, а насосных станций второго подъема - с резервуарами чистой воды и системой их обслуживания. Насосные станции первого подъема бывают раздельного типа, когда водозаборное сооружение отделено от здания насосной станции, и совмещенного типа, когда машинный зал насосной станции объединяется в одну конструкцию с водоприемником. В зависимости от типа насосного оборудования различают насосные станции с горизонтальными и вертикальными центробежными и осевыми насосами. По расположению насосов относительно уровня воды в водоеме, приемном резервуаре или резервуаре чистой воды различают станции: с насосами, установленными с положительной высотой всасывания; с насосами, установленными под напором (под залив). По расположению машинного зала относительно поверхности земли насосные станции бывают:В наземных насосных станциях отметка пола машинного зала определяется планировочными отметками окружающей землиВ полузаглубленных насосных станциях пол машинного зала заглублен по отношению к поверхности окружающей земли. Особенностью таких станций является отсутствие перекрытия между первым этажом и машинным залом.Особенностью заглубленных насосных станций является наличие перекрытия между машинным залом и первым этажом. При большом заглублении насосных станций (шахтный тип) между машинным залом и поверхностью земли могут устраиваться дополнительные подземные этажи, на которых располагается вспомогательное оборудование.Подземные насосные станции расположены полностью под землей и, как правило, не имеют надземной части (верхнего строения).По форме подземной части в плане насосные станции могут быть:прямоугольными, круглыми, эллиптическими.По характеру управления насосные станции могут быть: с ручным управлением, автоматические, полуавтоматические, с дистанционным управлением.
[Журба М. Г., Соколов Л. И., Говорова Ж. М. Водоснабжение: Проектирование систем и сооружений. Учебник. - М.: АСВ, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > water pumping station
СтраницыСм. также в других словарях:
Агломерации свыше миллиона жителей — Список городских агломераций с населением свыше миллиона человек, по состоянию на 30 октября 2007 года. Для некоторых агломераций, особенно в Азии, использованы более старые источники, так что их место в списке может оказаться ниже, чем на самом… … Википедия
Агломерации с населением свыше миллиона жителей — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Warhammer 40,000: Dawn of War - Soulstorm — Разработчик Iron Lore Entertainment Издатель … Википедия
Warhammer 40,000: Dawn of War: Soulstorm — Warhammer 40,000: Dawn of War Soulstorm Разработчик Iron Lore Entertainment Издатель … Википедия
Космический десант (Warhammer 40,000) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/13 октября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можн … Википедия
РД 5-ВЭП: Руководящий документ по применению осевых сильфонных компенсаторов АООТ "МЕТАЛКОМП" при проектировании, строительстве и эксплуатации тепловых сетей по техническим условиям ТУ 5-99 НФКП.302667.310 ТУ (СК-160.000.00.ТУ) "Компенсаторы сильфонные" СК-МК, по техническим условиям ВЕИШ.302667.300-01.43 ТУ "Сильфонные компенсационные устройства" СКУ-МК, по техническим условиям НФКП.302667.309-01.41 ТУ "Стартовые компенсаторы" ССК-МК — Терминология РД 5 ВЭП: Руководящий документ по применению осевых сильфонных компенсаторов АООТ "МЕТАЛКОМП" при проектировании, строительстве и эксплуатации тепловых сетей по техническим условиям ТУ 5 99 НФКП.302667.310 ТУ (СК 160.000.00 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ядерный взрыв — … Википедия
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ — СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ. Общие данные. Площадь 7702000 км2, не считая колоний. Население по переписи 1930 г. 122 775 040 чел., из них 62137 080 мужчин и 60 637 960 женщин. Плотность населения в 1910 г. составляла 11,9 на 1 юн2, в 1920 13,7, в… … Большая медицинская энциклопедия
Экономика России — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
НАСАЖДЕНИЯ ЗЕЛЕНЫЕ — («древонасаждения», «городские Н.»), в современном понимании пространства разнообразной формы и величины, б. или м. покрытые растительностью, естественной или искусственной, но распределенной по плану. Назначение Н.… … Большая медицинская энциклопедия
ИНФЕКЦИОННЫЕ БОЛЕЗНИ — ИНФЕКЦИОННЫЕ БОЛЕЗНИ. В представлении римлян слово «infectio» заключало в себе понятие о группе острых болезней, сопровождавшихся лихорадкой, часто приобретавших повальное распространение и зависевших от загрязнения" воздуха… … Большая медицинская энциклопедия
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский